THE MEANING AND THE ORIGIN OF ENGLISH WORDS |
Проектная работа "THE MEANING AND THE ORIGIN OF ENGLISH WORDS". Разработала Аниканова Ангелина, 11 класс. МОУ «Лицей №26», г. Подольск
Предпросмотр презентации к проектной работе
Introduction
This paper is devoted to the meaning of English words and their origin. We tried to look into the process of words coming into the language and to gain an understanding of what is meaning itself, though the question “What is meaning?” is one of those questions which are easier to ask than answer. The linguistic science at present is not able to put forward a definition of meaning which is conclusive. However, there are certain facts of which we can be reasonably sure, and one of them is that the very function of the word as a unit of communication is made possible by its possessing a meaning. Therefore, among the word’s various characteristics, meaning is certainly the most important. Generally speaking, meaning can be more or less described as a component of the word through which the concept is communicated, in this way endowing the word with the ability to denote real objects, qualities, actions and abstract notions. The meaning of a word is made up of its lexical meaning and grammatical meaning. Besides, the meaning has two aspects: denotation, the meaning itself, and connotation, i.e. the associations that words can have in our minds. The lexical meaning of a word is the realization of a notion by means of a definite language system. A word is a language unit while a notion is a unit of thinking. A notion cannot exist without a word expressing it in the language, but there are words which do not express any notion but have a lexical meaning. Interjections express emotions but not notions, but they have lexical meanings, e.g. Alas! (disappointment), Oh, my buttons! (surprise) etc. There are also words which express both notions and emotions, e.g. girlie, a pig (when used metaphorically). A notion denotes the reflection in the mind of real objects and phenomena in their relations. Notions, as a rule, are international (especially with the nations of the same cultural level), while meanings can be nationally limited. The grouping of meanings in the semantic structure of a word is determined by the whole system of every language. In the paper we dwelt on such notions as polysemy, semantic structure of the word, causes of development of new meanings, linguistic metaphor, linguistic metonymy, generalization and specialization om meaning. Moreover, we were keen on following the origin of some English words, sayings and customs and historic events that caused these words and expressions to appear in the language. Thus, the aim of the paper is to show how the words originated and got their meaning. To achieve this aim we put forward the following tasks: - to acquaint English learners with polysemy; - to explain the causes of development of new meanings; - to follow the process of narrowing or broadening meanings; - to trace the origins of some English words, sayings and customs; - to help English learners to avoid misusing some words which sound alike but mean different things; - to provide teachers of English with supplementary material to be used in their teaching practice. Field of research: the vocabulary of the English language. Object of research: the meaning and the origin of some English words and expressions and historical events that favoured their development in the language. The development of lexical meanings in any language is influenced by the whole network of ties and relations between words and other aspects of the language.
Words and Meaning
Isn’t it fantastic that the mere vibration of a speaker’s vocal chords should be taken up by a listener’s brain and converted into vivid pictures? If magic does exist in the world, then it is truly the magic of human speech; only we are so used to this miracle that we do not realize its almost supernatural qualities. The meanings of all the utterances of a speech community are said by a famous linguist to include the total experience of that community: arts, science, practical occupations, amusements, personal and family life. A very simple approach to words is to see them as labeling things in the world. This works well for some words. Concrete nouns like cat, sheep, frog, etc. are used to refer to certain animals that can be described or pointed to. However, there are many nouns for which this approach will not work. We cannot point to abstractions like feelings, employment or pleasure, even though we understand the meaning of these concepts. It is useful to make a distinction between this kind of “naming” meaning, which is called denotation, and another kind of meaning, which is called connotation. Connotation refers to the associations that words can have in our minds. For example, the denotation of the word pig is a farm animal that is usually pink or black and has short legs, a fat body and a curved tail. For some people the word pig might have connotations of dirty and untidy; others will think of unpleasant or offensive. Some words bring very different connotations to mind among different groups of people. Those whose profession is to persuade us, such as advertisers, politicians, preachers, and orators, need to be sensitive to the connotations of the words they use. The connotations of words are culturally determined. In English, the word “red” can have negative connotations of “blood”. In Russian, the word for “red” has very good connotations. The Russian word for “beautiful” is prekrasnyi, which contains within it the word for “red”. The inner form of the word (i.e. its meaning) presents a structure which is called the semantic structure of the word.
1.1 Polysemy. Semantic Structure of the Word
It is generally known that most words convey several concepts and thus possess the corresponding number of meanings. A word having several meanings is called polysemantic, and the ability of words to have more than one meaning is described by the term polysemy. Most English words are polysemantic. It should be noted that the wealth of expressive resources of a language largely depends on the degree to which polysemy has developed in the language. Sometimes people who are not very well informed in linguistic matters claim that a language is lacking in words if the need arises for the same word to be applied to several different phenomena. In fact, it is exactly the opposite: if each word is found to be capable of conveying, at least two notions instead of one, the expressive potential of the whole vocabulary increases twofold. Hence, a well-developed polysemy is not a drawback but a great advantage in a language. On the other hand, it should be pointed out that the number of sound combinations that human speech organs can produce is limited. Therefore, at a certain stage of language development the production of new words by morphological means becomes limited, and polysemy becomes increasingly important in providing the means for enriching the vocabulary. From this it should be clear that the process of enriching the vocabulary does not consist merely in adding new words to it, but, also, in the constant development of polysemy. The system of meanings of any polysemantic word develops gradually, mostly over the centuries, as more and more new meanings are either added to old ones, or oust some of them. So the complicated processes of polysemy development involve both the appearance of new meanings and the loss of old ones. Let’s see the meanings of the word dull. Dull, adj.
One can distinctly feel that there is something that all these seemingly miscellaneous meanings have in common, and that is the implication of deficiency, be it of colour (III), wits (II), interest (I), sharpness (V), etc. The implication of insufficient quality, of something lacking, can be clearly distinguished in each separate meaning. Dull, adj..
One of the most important “drawbacks” of polysemantic words is that there is sometimes a chance of misunderstanding when a word is used in a certain meaning but accepted by a listener or reader in another. It is only natural that such cases provide staff of which jokes are made, such as the ones that follow. Customer: I would like a book, please. Bookseller: Something light? Customer: That doesn’t matter. I have my car with me. In this conversation the customer is honestly misled by the polysemy of the adjective light taking it in the literal sense whereas the bookseller uses the word in its figurative meaning “not serious, entertaining”. In the following joke one of the speakers pretends to misunderstand his interlocutor basing his angry retort on the polysemy of the noun kick: 1) - thrill, pleasurable excitement (inform.), 2) – a blow with the foot. The critic started to leave in the middle of the second act of the play. “Don’t go,” said the manager. “I promise there’s a terrific kick in the next act.” “Fine,” was the retort, “give it to the author.” It is common knowledge that context is a powerful preventive against any misunderstanding of meanings. For instance, the adjective dull, if used out of context, would mean different things to different people or nothing at all. It is only in combination with other words that it reveals its actual meaning: a dull pupil, a dull play, a dull razor-blade, dull weather, etc. Sometimes, however, such a minimum context fails to reveal the meaning of the word, and it may be correctly interpreted only through what Professor Amosova termed a second-degree context, as in the following example: The man was large, but his wife was even fatter. The word fatter here serves as a kind of indicator pointing that large describes a stout man and not a big one. We’d like to give some more examples of polysemy in the following jokes: “Where have you been for the last four years?” “At college taking medicine.” “And did you finally get well?”
Caller: I wonder if I can see your mother, little boy. Is she engaged? Willie: Engaged! She’s married.
Booking Clerk: (at a small village station): You’ll have to change twice before you get to York. Villager (unused to travelling): Goodness me! And I’ve only brought the clothes I’m wearing.
Professor: You missed my class yesterday, didn’t you? Student: Not in the least, sir, not in the least.
1.2 How Words Develop New Meanings
Words develop new meanings due to certain reasons. The first group of these is traditionally termed historical or extra-linguistic. Different kinds of changes in a nation’s social life, in its culture, knowledge, technology, arts lead to gaps appearing in the vocabulary which have to be filled. Newly created objects, new notions and phenomena must be named. There are some ways for providing new names for newly created notions: making new words (word-building) and borrowing foreign ones. One more way of filling such vocabulary gaps is by applying some old word to a new object or notion. When the first textile factories appeared in England, the old word mill was applied to these early industrial enterprises. In this way, mill added a new meaning to its former meaning “a building in which corn is ground into flour”. The new meaning was “textile factory”. A similar case is the word carriage” which had (and still has) the meaning “a vehicle drawn by horses”, but, with the first appearance of railways in England, it received a new meaning, that of “a railway car”. The history of English nouns describing different parts of a theatre may also serve as a good illustration of how well-established words can be used to denote newly-created objects and phenomena. The words stalls, box, pit, circle had existed for a long time before the first theatres appeared in England. With their appearance, the gaps in the vocabulary were easily filled by these widely used words which, as a result, developed new meanings. It is of some interest to note that the Russian language found a different way of filling the same gap: in Russian, all the parts of the theatre are named by borrowed words: партер, ложа, амфитеатр, бельэтаж. Stalls and box formed their meanings in which they denoted parts of the theatre on the basis of association. The meaning of the word box “a small separate enclosure forming a part of the theatre” developed on the basis of its former meaning “a rectangular container used for packing or storing things”. The two objects became associated in the speakers’ minds because boxes in the earliest English theatres really resembled packing cases. They were enclosed on all sides and heavily curtained even on the side facing the audience so as to conceal the privileged spectators occupying them from curious or insolent looks. The association on which the theatrical meaning of stalls was based is even more curious. The original meaning was “compartments in stables or sheds for the accommodation of animals (e.g. cows, horses, etc.)”. There does not seem to be much in common between the privileged and expensive part of a theatre and stables intended for cows and horses, unless we take into consideration the fact that theatres in older times greatly differed from what they are now. What is now known as the stalls was, at that time, standing space divided by barriers into sections so as to prevent the enthusiastic crowd from knocking one another down and hurting themselves. So, there must have been a certain outward resemblance between theatre stalls and cattle stalls. It is also possible that the word was first used humorously or satirically in this new sense. The process of development of a new meaning (or a change of meaning) is traditionally termed transference.
1.3 Transference of Meaning Based on Resemblance (linguistic metaphor)
This type of transference is also referred to as linguistic metaphor. Metaphor is a complex cognitive phenomenon. It is traditionally thought of as a kind of comparison. A new meaning appears as a result of associating two objects (phenomena, qualities, etc.) due to their outward similarity. Box and stalls, as is clear from the explanations above, are examples of this type of transference. The noun eye, for instance, has for one of its meanings "hole in the end of a needle" (cf. with the R. ушко иголки), which also developed through transference based on resemblance. A similar case is represented by the neck of a bottle. The noun drop (mostly in the plural form) has, in addition to its main meaning "a small particle of water or other liquid", the meanings: "ear-rings shaped as drops of water" (e. g. diamond drops) and "candy of the same shape" (e. g. mint drops). It is quite obvious that both these meanings are also based on resemblance. In the compound word snowdrop the meaning of the second constituent underwent the same shift of meaning (also, in bluebell). In general, metaphorical change of meaning is often observed in idiomatic compounds. You are the sunshine of my life compares someone beloved with sunshine. The expression candle in the wind likens life to a candle flame that may easily be blown out by any passing draft or gust. The fragility of life is thus emphasized. But metaphor is not just associated with poetic language or especially high-flown literary language. Metaphor is an extremely common process in language usage. For example, a cape-like garment that protected against the weather was given the name cloak, a word borrowed from French, in which it meant “bell”. The garment was given the name for a bell because of its cut: It created a somewhat bell-like shape when draped over the shoulders and allowed to fall vertically to the knees or below, where it “belled” out from the body. The main meaning of the noun branch is "limb or subdivision of a tree or bush". On the basis of this meaning it developed several more. One of them is "a special field of science or art" (as in a branch of linguistics). This meaning brings us into the sphere of the abstract, and shows that in transference based on resemblance an association may be built not only between two physical objects, but also between a concrete object and an abstract concept. The noun star on the basis of the meaning "heavenly body" developed the meaning "famous actor or actress". Nowadays the meaning has considerably widened its range, and the word is applied not only to screen idols (as it was at first), but, also, to popular sportsmen (e. g. football stars), pop-singers, etc. Of course, the first use of the word star to denote a popular actor must have been humorous or ironical: the mental picture created by the use of the word in this new meaning was a kind of semi-god surrounded by the bright rays of his glory. Yet, very soon the ironical colouring was lost, and, furthermore, the association with the original meaning considerably weakened. The meanings formed through this type of transference are frequently found in the informal layer of the vocabulary, especially in slang. A red-headed boy is almost certain to be nicknamed carrot or ginger by his schoolmates, and the one who is given to spying and sneaking gets the derogatory nickname of rat. Both these meanings are metaphorical. Also, the slang meanings of words such as nut, onion (head), saucers (eyes), hoofs (feet) and very many others were all formed by transference based on resemblance. Sometimes what was originally a metaphor can completely lose its metaphorical force, when most or all speakers can no longer see the metaphor. Such cases are called dead metaphors. The word understand, for example, is a dead metaphor, having its origins in the idea that “standing under” meant knowing something thoroughly. Another example is the word consider which was originally a metaphor meaning “consult the stars (using astrological principles) when making a decision”; gorge which now means “a deep narrow valley with steep sides” meant “throat”, and so forth for thousands more.
1.4 Transference of Meaning Based on Contiguity (linguistic metonymy)
Linguistic metonymy is the use of one word with the meaning of another with which it is typically associated. The association is based on subtle psychological links between different objects and phenomena. The two objects may be associated together because they often appear in common situations, and so the image of one is easily accompanied by the image of the other; or they may be associated on the principle of cause and effect, of common function, of some material and an object which is made of it, etc. When someone uses metonymy, they don’t wish to transfer qualities, but to indirectly refer to one thing with another word for a related thing. The common expression the White House said today … is a good example of metonymy. The term White House actually refers to the authorities who work in the building called the White House. The latter is of course an inanimate object that says nothing. Similarly, in a monarchy the expression the Crown is used to mean the monarch and the departments of the government headed by the monarch. Crown literary refers only to a physical object sometimes worn by the actual monarch. Metonymy can be seen as a kind of shorthand indirect reference, and people use it all the time. For example, a doctor or nurse might refer in shorthand to a patient by means of the body part treated (The broken ankle is in room 2); a waiter might use a similar metonymy for a customer, this time using the order as an identifying feature, saying The ham sandwich left without paying. There are different kinds of transference based on contiguity. For example, the Old English adjective glad meant "bright, shining" (it was applied to the sun, to gold and precious stones, to shining armour, etc.). The later (and more modern) meaning "joyful" developed on the basis of the usual association (which is reflected in most languages) of light with joy (cf. with the R. светлое настроение; светло на душе). The meaning of the adjective sad in Old English was "satisfied with food" (cf. with the R. сыт(ый) which is a word of the same Indo-European root). Later this meaning developed a connotation of a greater intensity of quality and came to mean "oversatisfied with food; having eaten too much". Thus, the meaning of the adjective sad developed a negative evaluative connotation and now described not a happy state of satisfaction but, on the contrary, the physical unease and discomfort of a person who has had too much to eat. The next shift of meaning was to transform the description of physical discomfort into one of spiritual discontent because these two states often go together. It was from this prosaic source that the modern meaning of "sad" "melancholy", "sorrowful" developed, and the adjective describes now a purely emotional state. The two previous meanings ("satisfied with food" and "having eaten too much") were ousted from the semantic structure of the word long ago. The foot of a bed is the place where the feet rest when one lies in bed, but the foot of a mountain got its name by another association: the foot of a mountain is its lowest part, so that the association here is based on common position. By the arms of an arm-chair we mean the place where the arms lie when one is sitting in the chair, so that the type of association here is the same as in the foot of a bed. The leg of a bed (table, chair, etc.), though, is the part which serves as a support, the original meaning being "the leg of a man or animal". The association that lies behind this development of meaning is the common function: a piece of furniture is supported by its legs just as living beings are supported by theirs. The meaning of the noun hand realized in the context hand of a clock (watch) originates from the main meaning of this noun "part of human body". It also developed due to the association of the common function: the hand of a clock points to the figures on the face of the clock, and one of the functions of human hand is also that of pointing to things. Another meaning of hand realized in such contexts as factory hands, farm hands is based on another kind of association: strong, skillful hands are the most important feature that is required of a person engaged in physical labour (cf. with the R. рабочие руки). The main (and oldest registered) meaning of the noun board was “a flat and thin piece of wood, a wooden plank". On the basis of this meaning developed the meaning "table" which is now archaic. The association which underlay this semantic shift was that of the material and the object made from it: a wooden plank (or several planks) is an essential part of any table. This type of association is often found with nouns denoting clothes: e. g. a taffeta ("dress made of taffeta"); a mink ("mink coat"), a jersy ("knitted shirt or sweater"). Meanings produced through transference based on contiguity sometimes originate from geographical or proper names. China in the sense of "dishes made of porcelain" originated from the name of the country which was believed to be the birthplace of porcelain. Tweed ("a coarse wool cloth") got its name from the river Tweed and cheviot (another kind of wool cloth) from the Cheviot hills in England. The name of a painter is frequently transferred onto one of his pictures: a Matisse = a painting by Matisse.
1.5 Broadening and Narrowing of Meaning
Sometimes, the process of transference may result in a considerable change in range of meanings. An example of the broadening of meaning is pipe. Its earliest recorded meaning was "a musical wind instrument". Nowadays it can denote any hollow oblong cylindrical body (e. g. water pipes). This meaning developed through transference based on the similarity of shape (pipe as a musical instrument is also a hollow oblong cylindrical object) which finally led to a considerable broadening of the range of meaning. It is interesting to trace the history of the word girl as an example of the changes in the range of meaning in the course of the semantic development of a word. In Middle English it had the meaning of "a small child of either sex". Then the word underwent the process of transference based on contiguity and developed into the meaning of "a small child of the female sex", so that the range of meaning was somewhat narrowed. In its further semantic development the word gradually broadened its range of meaning. At first it came to mean not only a female child but, also, a young unmarried woman, later, any young woman, and in modern colloquial English it is practically synonymous to the noun woman (e. g. The old girl must be at least seventy), so that its range of meaning is quite broad. The history of the noun lady somewhat resembles that of girl. In Old English this word denoted the mistress of the house, i. e. any married woman. Later, a new meaning developed which was much narrower in range: "the wife or daughter of a baronet" (aristocratic title). In Modern English the word lady can be applied to any woman, so that its range of meaning is even broader than that of the О. Е. In Modern English the difference between girl and lady in the meaning of woman is that the first is used in colloquial style and sounds familiar whereas the second is more formal and polite.
Origins of English Words, Sayings and Customs
It is always curious to know how this or that saying appeared in the language. We’ve found out some information about most popular sayings and customs. However, most of these definitions have been disputed by various sources, so, they should be treated as source of entertainment, not reference. In the 1400s a law was set forth that a man was not allowed to beat his wife with a stick no thicker than his thumb. Hence, we have “the rule of thumb”, which now means a rough method of calculation, based on practical experience. Many years ago in Scotland a new game was invented. It was ruled “Gentlemen Only, Ladies Forbidden”…and thus the word GOLF entered the language. Most people got married in June because they took their yearly bath in May, and still smelled pretty good by June. However, they were starting to smell, so brides carried a bouquet of flowers to hide the body odour. Hence the custom of carrying a bouquet when getting married. Baths consisted of a big tub filled with hot water. The man of the house had the privilege of the nice clean water, then all the other sons and men, then the women and finally the children, last of all the babies. By then the water was so dirty that you could actually lose someone in it. Hence, the saying, “Don’t throw the baby out with the bath water”. Houses in England had thatched roofs with no wood underneath. It was the only place for animals to get warm, so all the cats and other small animals (mice, bugs) lived in the roof. When it rained it became slippery and sometimes the animals would slip off the roof. Hence, the saying “It’s raining cats and dogs”. In the Royal Navy the punishment prescribed for most serious crimes was flogging. This was administered by the Boatswain’s Mate using a whip called a “cat of nine tails”. The ‘cat’ was kept in a leather bag. It was considered bad news indeed when the “cat was let out of the bag”. Other sources attribute the expression to the old English scam of selling someone a pig in a poke (bag) when the pig turned out to be a cat instead. Teddy bear is clearly one of the most popular doll brands in the world. But why is the bear’s name Teddy? Why not Johnny or Willie or even Barry? Teddy bear was named after one of the most respectful presidents of the United States, Theodore Roosevelt. American people during his time called him Teddy as a nickname for Theodore and he actually liked to be called like that. Then, one smart couple produced bear dolls and named them after Theodore’s nickname which drove their products to be dramatically popular overnight. So now, when you see Teddy bear, you will understand that it is more than just a doll bear, it is also a memory of the most beloved president of the United States.
2.1 An Apple a Day Nursery Rhyme / Poem
The simple meaning behind the sentiment expressed in 'An apple a day' poem is one to encourage a child to eat healthily and wisely that is an apple a day! Although, in a modern day version of this poem 'Doctor' could be replaced with 'Dentist'. The picture depicts a Physician in the 16th Century - the thought of seeing someone like this would guarantee that a child would eat an apple a day! The author of the poem "An apple a day" is unknown and the first publication date has been untraceable. Poem - An apple a day keeps the Doctor away. An apple a day keeps the doctor away
2.2 Humpty Dumpty Nursery Rhyme (History and Origins)
Humpty Dumpty was in fact believed to be a large cannon! It was used during the English Civil War ( 1642 - 1649) in the Siege of Colchester (13 Jun 1648 - 27 Aug 1648). Colchester was strongly fortified by the Royalists and was laid to siege by the Parliamentarians (Roundheads). In 1648 the town of Colchester was a walled town with a castle and several churches and was protected by the city wall. Standing immediately adjacent the city wall, was St Mary's Church. A huge cannon, colloquially called Humpty Dumpty, was strategically placed on the wall next to St Mary's Church. A shot from a Parliamentary cannon succeeded in damaging the wall beneath Humpty Dumpty which caused the cannon to tumble to the ground. The Royalists, or Cavaliers, 'all the King's men' attempted to raise Humpty Dumpty onto another part of the wall. However, because the cannon, or Humpty Dumpty, was so heavy 'All the King's horses and all the King's men couldn't put Humpty together again!' This had a drastic consequence for the Royalists as the strategically important town of Colchester fell to the Parliamentarians after a siege lasting eleven weeks. A Picture of typical Cavalier who would have fought for the Royalists during the English Civil War. The word Cavalier is derived from the French word Chevalier meaning a military man serving on horseback - a knight. A Roundhead ( Parliamentarian) was so called from the close-cropped hair of the Puritans Humpty Dumpty poem Humpty Dumpty sat on a wall.
2.3 This is the House that Jack built
The origin of the lyrics to 'This is the house that Jack built' cannot be traced to specific people or historical events but merely reflects the everyday characters and lifestyle which could have been found in rural England and dates back to the sixteenth century. The phrase 'This is the house that Jack built' is often used as a derisory term in describing a badly constructed building!
2.4 Remember, Remember the Fifth of November
The words of "Remember, Remember" refer to Guy Fawkes and Gunpowder plot with origins in the 17th century English history. On the 5th November, 1605 Guy Fawkes was caught in the cellars of the Houses of Parliament with several dozen barrels of gunpowder. Guy Fawkes was subsequently tried as a traitor with his co-conspirators for plotting against the government. He was tried by Judge Popham who came to London specifically for the trial from his country manor Littlecote House in Hungerford, Gloucestershire. Fawkes was sentenced to death and the form of the execution was one of the most horrendous ever practised (hung, drawn and quartered) which reflected the serious nature of the crime of treason. The poem “Remember, remember the 5th of November” is sometimes referred to as 'Please to remember the fifth of November'. It serves as a warning to each new generation that treason will never be forgotten. In England the 5th of November is still commemorated each year with fireworks and bonfires culminating with the burning of effigies of Guy Fawkes (the guy). The 'guys' are made by children by filling old clothes with crumpled newspapers to look like a man. Tradition allows British children to display their 'guys' to passers-by and asking for "a penny for the guy". The picture is of the 'Gunpowder Plot' conspirators with Thomas Bates, Robert Wintour, Christopher Wright, John Wright, Thomas Percy, Guy Fawkes, Robert Catesby and Thomas Wintour. Remember, Remember poem: Remember, remember the fifth of November Confusing Words
There are words in the English language that present some difficulties for English learners. Such words sound alike but mean different things when put into writing, so, English learners often misuse them. This list will help them distinguish between some of the more common words that sound alike. Accept, Except
Affect, Effect
A memory-help for affect and effect is RAVEN: Remember, Affect is a Verb and Effect is a Noun. Advise, Advice
Conscious, Conscience
his conscience wouldn’t let him.
Idea, Ideal
Its, It's
Lead, Led
Than, Then
- used in statements of preference: I would rather dance than eat. - used to suggest quantities beyond a specified amount: Read more than the first paragraph.
next in time, space, or order: First we must study; then we can play, suggesting a logical conclusion: If you've studied hard, then the exam should be no problem Their, There, They're
To, Too, Two
Two, twelve, and between are all words related to the number 2, and all contain the letters tw. Too can mean also or can be an intensifier, and you might say that it contains an extra о ("one too many") We're, Where, Were
Your, You're
One Word or Two? All right/alright
fictional dialogue: He does alright in school. All together/altogether
Anyone/any one
Note: There are similar distinctions in meaning for everyone and every one Anyway/any way
Awhile/a while
ConclusionHaving learnt the problem of words’ meaning we’ve come to understanding that the lexical meaning of a word is the realization of a notion. The number of meanings does not correspond to the number of words, neither does the number of notions. Their distribution in relation to words is peculiar in every language. In Russian we have two words for the English man: мужчина and человек. In English, however, man cannot be applied to a female person. We say in Russian: Она хороший человек. In English we use the word person in this case: She is a good person. A notion cannot exist without a word, but there are words which do not express any notion but have a lexical meaning. There are two kinds of meaning: denotation (the thing that is actually described by a word) and connotations (the feelings or ideas the word suggests). Most English words are polysemantic and one should be careful in order not to misunderstand the interlocutor. Context is a powerful preventive against any misunderstanding of meaning. In their development words underwent certain semantic changes due to historic or extra-linguistic factors. The process of development of a new meaning is termed transference. There is transference based on resemblance (linguistic metaphor) and transference based on contiguity (linguistic metonymy). Sometimes the process of transference may result in a considerable change in a range of meanings (broadening or narrowing). The ways of enriching vocabulary with sayings and customs have always been a source of curiosity. Most of the sayings appeared in the language due to some historic events. We’ve traced the origins of some most popular of them. We couldn’t cover all aspects of meaning in this paper, we’ve touched upon only some of them. However, the facts mentioned in it seem to be quite interesting in language learning. That’s why we suppose the work has practical value both for teachers and for students as the information given here will broaden the outlook of English learners and enrich their vocabulary. The material of the paper can be used by teachers in their practice.
Bibliography.
Файлы для скачивания Презентация Проектная работа
Читайте также |
Великобритания
Недавно добавлены
Популярное
- Как правильно написать личное письмо
- Moods
- THE MEANING AND THE ORIGIN OF ENGLISH WORDS
- Эвфемизмы
- Online тесты для подготовки к ЕГЭ по английскому языку
- Рождество в Англии
- Игра-викторина "Слабое звено"
- Словообразование
- Oh, Home, Sweet Home (открытый урок)
- Рекомендации по выполнению задания С2 – письменное высказывание с элементами рассуждения.
Комментарии
http://swim-video.ru/index/swimming-technique/freestyle
https://www.alfoot.net/arhiv/season-2015.html
http://rsou.ru/category/boks
http://boyevyye-iskusstva.ru/ushu/
Внимательно выслушал выступление лидера. Ясно осознал перспективы планеты: всем пиздец, нам - жопа.
https://www.hotinfo.ru/new-anekdot/page/4/
Рекомендуем к вашему просмотру и прочтению. Будет весело, на сайте есть все, и даже больше!
где каждый найдёт для себя нужный товар.
Это официальный сайт Гидра от Администрации проекта, работающий на всей территории СНГ и не требующий TOR-соединения.
Гидра вход и ссылка
и хотите получать регулярные выплаты, то стоит посетить сайт
Казино
Честная игра на реальные деньги.
бездепозитный бонус привет первой регистрации
и многое другое. Переходи и убедись сам.
Source:
Одобрено модерацией
free casino slots
где каждый найдёт для себя нужный товар.
Это официальный сайт Гидра от Администрации проекта, работающий на всей территории СНГ и не требующий TOR-соединения.
Гидра вход и ссылка
Гидра
casino
We have been proudly serving residential clients in Oceanside, Vista, Carlsbad and North County for over 20 years.
Local Refrigerator Repair Services
Oven Repair San Diego
Тут https://tourfestexpo.ru вы найдете честные и подробные обзоры онлайн-казино! Все они написаны профессиональны ми игроками - читайте и выбирайте Лучшие казино.
Казино с выводом
Казино на реальные деньги
Казино на рубли
Лучшие сайты онлайн казино на 2022 год. Легальные онлайн казино на реальные деньги на https://happywoman25.ru/
Казино слоты
Бесплатные спины
Лучшие казино по выплатам
Лучшие игровые автоматы и их описания, отзывы, бонусы здесь https://alpfa-stroy.ru/
Промокоды казино
Обзоры онлайн казино
Играть слоты
На счету оказываются виртуальные кредиты и весь игровой процесс происходит на. Бесплатные спины без вагера выдаются за участие в турнирах или за крупный денежный оборот. 30 фpиcпинoв зa peгиcтpaцию. кэшaут Кoммeнтapий PlayFortuna Casino 20 фpиcпинoв пo 60 pублeй зa cпин x20 Бeз oгpaничeний Oдин из caмыx пoпуляpныx бpeндoв в pуccкoязычнoм ceгмeнтe pынкa Riobet Casino 15 или 1000 pублeй x50 15 или 1000 pублeй Oднo из нeмнoгиx пpeдлoжeний, иcпoльзoвaть кoтopыe мoжнo нe тoлькo в cлoтax, нo и в pулeткe Reel Emperor Casino 30 фpиcпинoв x40 50 Maлoизвecтнoe игopнoe зaвeдeниe c бoльшим выбopoм игpoвыx aвтoмaтoв oт вeдущиx пocтaвщикoв coфтa IVI Casino 20 фpиcпинoв x40 50 Нoвoe oнлaйн кaзинo кoнцa 2018 - нaчaлa 2019 гoдa Argo Casino 50 фpиcпинoв 50 pублeй x40 50 Нaдeжнoe кaзинo c бoнуcoм зa peгиcтpaцию бeз дeпoзитa.
Source:
Source:
Игравыеавтоматы бесплатно играть вулкан
Пpи этoм бeздeпoзитныe бoнуcы зa peгиcтpaцию мoгут быть: Экcклюзивными. Пометка "Места оплачены" означает, что расположение (позиция) букмекера в списке определена на коммерческой основе. Промокод Stake Casino 2023 на деньги на сегодня - возможность играть с настоящими ставками за счет портала. С каждым годом условия интернет-казино менялись в лучшую сторону, учитывая предпочтения пользователей и возможности, связанные с развитием цифровых технологий.
Source:
Source:
Игровые автоматы игра пробки
50 За репост. Дали мне десяток фриспинов, как и обещали. Также иногда заведения выносят активные привилегии в специальную вкладку на главной странице. Лига Ставок: фрибет до 10000 рублей и подарки новым игрокам. Бесплатные вращения за регистрацию и подтверждение номера мобильного телефона. Второй недостаток лимиты на выигрыш. В основном, вы cмoжeтe игpaть в кaзинo нa дeнeжныe бoнуcы pубли, кoтopыe выдaютcя зa peгиcтpaцию бeз дeпoзитa (пocлe пoдтвepждeния нoмepa мoбильнoгo тeлeфoнa пo CMC). Дaжe ecли вaм удacтcя выигpaть бoлee этoгo лимитa, бонусы, Джекпоты, турниры.
Source:
Source:
- http://cas-trafik.ru
ГОТОВО. Переходим на страницу Акции (или в меню с похожим по смыслу названием). Это могут быть деньги на бонусный счёт или бесплатные вращения в слотах. Рейтинг пользователей 4.
Source:
Source:
- http://olkyo.ru
IPv6 Proxy for XEvil 4, XEvil 5, XEvil Beta 6, CAPMONSTER 2!
- High Speed IPv6 Proxy
- Virgin IPv6 proxy
- Anonymous IPv6 proxy
- Rotating IPv6 Proxy (configurable)
- Static IPv6 proxy (configurable)
- 24 Hour IPv6 Proxy
- IPv6 Proxy (Uptime 99.9%)
DataFast Proxies | Definitive Solution in IPv6 Proxy!
https://datafastproxies.com/
Contact:
https://datafastproxies.com/contact/
The best online casinos for players. We rundown the top 19 real money casinos with the best bonuses that are legit and legal to play at for players
Best online casinos in the US of 2023. We compare online casinos, bonuses & casino games so that you can play at the best casino online in the USA
Read our Slotslv casino Review (formerly Spin Palace) for '2023' - Discover top slots, live dealer games, fast deposits & withdrawals + up to $1,200 in Bonuses!
personal cash loans
The best online casinos for players. We rundown the top 19 real money casinos with the best bonuses that are legit and legal to play at for players
Best online casinos in the US of 2023. We compare online casinos, bonuses & casino games so that you can play at the best casino online in the USA
Read our Slotslv casino Review (formerly Spin Palace) for '2023' - Discover top slots, live dealer games, fast deposits & withdrawals + up to $1,200 in Bonuses!
Yekaterinburg,
http://ckanural.ru
https://ckanural.ru/sap_biurs_nanesenie_rashod_materiala/
https://ckanural.ru/ppu/
https://youtu.be/tHbeyUpKHlw
https://youtu.be/2oLz7_LW4Zs
Performs work on the device:
monolithic, reliable, durable and high-strength roof, as well as repair of old roofing /by sintering/;
anti-icing system "roof without icicles", heating of drains;
anti-corrosion treatment of any coatings.
spraying
polyurethane foam,
polyurea,
liquid rubber
sandblasting of metal structures
I advise you to look in and read. https://www.howard-bison.com/astigmatism-causes-types-treatment/
There will definitely be a lot of useful and cool information here.
You will find everything you dreamed of.
brandschutzhelf er kurs
brandschutzhelf er ausbildung kosten
brandschutzhelf er
seminar brandschutzhelf er
er-ausbildung-muenchen/" rel="external nofollow" target="_blank">seminar brandschutzhelf er
ausbildung zum brandschutzhelf er
ausbildung brandschutzhelf er münchen
brandschutz helfer
ausbildung brandschutzhelf er münchen
er-ausbildung-in-munchen-ein-leitfaden/" rel="external nofollow" target="_blank">brandschutzhelf er ausbildung dguv
zertifikat brandschutzhelf er
brandschutzhelf er ausbildung münchen
ausbildung brandschutzhelf er
Ощутите прикосновение Индии здесь и сейчас!
Asia time https://ayurdara.ru/uslugi_i_ceny/ab_yanga_abh_yanga/
…очень осторожны! Возможно после массажа вы прихватите с собой домой вот такой ! https://ayurdara.ru/vopros-otvet/?p=19
7 https://ayurdara.ru/nashi_specialisty/psiholog_sergej_zagrebal_nyj/14/
02 https://ayurdara.ru/fotoal_bomy/margao/15/
2022 https://ayurdara.ru/fotoal_bomy/den_jogi_v_ayurdare_22_iyunya_2019_goda/5/
Мария https://ayurdara.ru/fotoal_bomy/yoga_vstrecha/5/
АЛЁНА МАЛЕВИЧ https://ayurdara.ru/fotoal_bomy/ayurdara_na_vasil_evskom_ostrove/12/
Кайлаш Дживан — аюрведический многофункционал ьный крем-бальзам, созданный на основе целебных индийск https://ayurdara.ru/fotoal_bomy/seminar_pandita_kadzhol_shastri/21/
https://ayurdara.ru/fotoal_bomy/ayurdara_na_toreza/4/